Expuso avances en derechos indígenas y fortalecimiento comunitario capitalino. Participación y consulta ciudadana.
Por Fausto Hernández | Reportero
Durante la Glosa del Primer Informe de la jefe de Gobierno Clara Brugada Molina, la titular de la Secretaría de Pueblos y Barrios Originarios y Comunidades Indígenas Residentes (SEPI), Nelly Antonia Juárez Audelo, compareció ante el Congreso de la ciudad de México (Cdmx).
La funcionaria subrayó la creación del Consejo Consultivo y de Gobierno de Pueblos y Barrios Originarios y Comunidades Indígenas Residentes, órgano conformado por 101 integrantes para asegurar la participación directa de autoridades y representaciones comunitarias.
Del 9 al 14 de febrero de 2025 se realizó el Foro de consulta a los pueblos originarios con el fin de integrar el Programa Provisional de Gobierno de la Ciudad, con seis mesas temáticas y la asistencia de 877 personas pertenecientes a 81 pueblos y 21 comunidades.
Foros, consultas y asesorías
En materia de participación, la SEPI efectuó 12 Consultas Indígenas relacionadas con proyectos prioritarios como UTOPÍAS, obras hídricas y las líneas 5 y 6 del Cablebús, en las que participaron aproximadamente 5 mil 382 personas de pueblos y barrios originarios.
Asimismo, se realizaron más de 150 reuniones de trabajo, asesoramiento y capacitación para integrantes de comunidades, funcionarios de alcaldías y del poder legislativo, además de representantes empresariales.
En coordinación con 14 alcaldías, la dependencia brindó acompañamiento técnico para la elaboración de los Programas Provisionales de Gobierno, con enfoque intercultural y perspectiva de derechos colectivos.
Programas sociales y derechos
La SEPI informó la aplicación de ocho programas sociales en 2025, destinados a fortalecer derechos económicos, sociales, culturales y lingüísticos de los pueblos y barrios originarios, con especial atención en el acceso a la justicia.
A través de la Red de Intérpretes-Traductores en Lenguas Indígenas de la Cdmx, se registraron 477 horas de interpretación, 369 cuartillas traducidas y 146 servicios de traducción, además de mil 111 intervenciones de beneficiarios facilitadores de servicios.
Las acciones incluyeron servicios múltiples de interpretación y traducción en instancias judiciales, administrativas y de atención social, favoreciendo la inclusión lingüística en la capital.
Revitalización cultural y lingüística
Para la revitalización de lenguas maternas, la SEPI intervino en 27 escuelas de nivel básico, atendiendo a más de 7 mil niñas, niños y adolescentes mediante actividades de promoción cultural.
Se concretó una colaboración con la Autoridad Educativa Federal en la Cdmx, la Universidad Pedagógica Nacional, la Dirección General de Educación Indígena, Intercultural y Bilingüe, y el Consejo Nacional de Fomento Educativo.
El objetivo fue reforzar la enseñanza y preservación de lenguas indígenas nacionales dentro del sistema educativo local, mediante acciones conjuntas y materiales bilingües. –sn–


¡Conéctate con Sociedad Noticias! Suscríbete a nuestro canal de YouTube y activa las notificaciones, o bien, síguenos en las redes sociales: Facebook, Twitter e Instagram.
También, te invitamos a que te sumes a nuestro canal de información en tiempo real a través de Telegram.

